若さを保つ秘訣はイタリア語を学びイタリアを旅すること 

夢が現実に

1999年に定年退職した翌年、長い年月を仕事に費やした自分への褒美として、夫と共に初めてイタリアを旅行しました。

カンパーニャ観光名所
カンパーニャ観光名所

滞在中、古代ローマの偉大さを感じさせる数多くの遺跡に興奮し、日本の教科書にも出てくるような有名で本物の名画と彫刻をこの眼で観ることができ、とても感動しました。私はこの旅をきっかけに、イタリア語の勉強を始めました。それからというもの、私達夫婦は毎年イタリアへのツアーに参加しています。イタリア語を話さない夫も幾度となく訪れる毎に、イタリアの魅力に惹きつけられるようになりました。

 

イタリアを旅することは情熱

旅先での貴重な体験を忘れないように、毎回帰国後イラストを用いた旅日記を作っています。

アマルフィのドゥオーモ
アマルフィのドゥオーモ

机の前に座りイラストを画く時間は、もう一度旅情に浸ることのできる至福のひとときです。先頃、ある旅用衣料品店で行われていた、旅に関するエッセイのコンテストに参加しましたが、驚いたことに私が出品した旅の絵日記が入選しました!

 

旅日記

実は学生時代に中国語を専攻し、長年勉強していました。中国語の文法はイタリア語と比較し、それほど難解ではありませんでしたが、イタリア語の文法は学び始めた瞬間から難しいと思いました。

旅の絵日記入選作品
旅の絵日記入選作品

長い間学習しているので結構話せるようにはなりましたが…。

若い頃にイタリア語を学び始めなかったことを後悔するとともに、最近年齢のせいで、母国語である日本語でさえ少々おぼつかなくなって参りましたが、更にイタリアを旅するために、そして脳を活性化させるために、イタリア語を勉強し続けて行きたいと思います。

 

【当校生徒Sachiko様より日本語とイタリア語で投稿頂きました。】

 



Il segreto per rimanere giovani:
Studiare l'italiano e viaggiare in Italia

Sogno diventato realtà

Nel 1999 ho lasciato il mio lavoro dopo aver raggiunto il limite di età.

Paestum, veduta
Paestum, il mio ultimo viaggio

Come ricompensa del mio lungo lavoro, l’anno successivo ho deciso di viaggiare in Italia con mio marito per la prima volta.  Durante il soggiorno mi sono commossa a vedere tante rovine che mostravano la grandezza della Roma Antica.  Oltre a ciò, con la mia grande gioia, ho potuto vedere proprio con i miei occhi i quadri e le sculture originali famosi che avevo visto e ammirato tante volte sui libri scolastici giapponesi.

 

Viaggiare in Italia: una passione

In occasione di quel viaggio mi sono messa allo studio della lingua italiana.  Ed è così che ogni anno mio marito ed io abbiamo cominciato a partecipare a un viaggio organizzato in Italia.  

Diario di Paestum

Con la ripetizione del viaggio anche mio marito, che non parla l’italiano, ha cominciato a provare l’attrazione per questi viaggi in Italia.  Dopo ogni viaggio mi diverto a fare un diario del viaggio usando le mie illustrazioni per non dimenticare questa esperienza preziosa.  Dopo ritornare da un viaggio ogni volta che mi siedo alla scrivania quando disegno un diario nuovo mi fa provare ancora una volta la sensazione del viaggio fatto.  

 

Diario di viaggio

Il mese scorso ho partecipato a un Concorso delle Opere di Viaggio che si teneva a un negozio di abbigliamenti e accessori da viaggio.  Con mia grande sorpresa, il mio diario illustrato del mio ultimo viaggio in Italia che si esponeva come opera, aveva vinto un premio.

Viaggio a Paestum

In realtà, da studentessa avevo studiato il cinese per molti anni per il corso di laurea.  La grammatica del cinese non è stata molto difficile come quella dell’italiano.  All’inizio quando ho cominciato a studiare l’italiano pensavo che la grammatica italiana fosse troppo difficile per me, ma adesso posso parlarlo abbastanza bene. È un peccato non aver cominciato a studiare l’italiano da giovane!   Ultimamente non riesco a parlare correttamente neanche il giapponese a causa della mia età, però in futuro ho intenzione di continuare a studiare l’italiano per poter viaggiare in Italia e per essere in grado di attivare il mio cervello.

 

Sachiko

 



コンタクト

e-mail EuroLingual
Phone EuroLingual

(06)  6376 7720

Fax EuroLingual

(06)  6376 7720

Access EuroLingual

〒530-0014

大阪府大阪市北区

鶴野町4-11

朝日プラザ梅田1203

Time schedule EuroLingual

月~金 9:00-21:00

土 9:00-16:00

簡易マップ

梅田ロフト・MBS向かい

ユーロリンガル

ヨーロッパ語のEuroLingualでは、外国語学校として世界標準のコミュニケーションを基本とした文化的なレッスン、各国料理教室、パーティー、留学サポートを主に行っており、各生徒様への細やかな個人サポートを可能とするプライベートや小規模グループを中心とした授業展開にて、より早く目標到達へと導きます。

 

Follow us

Facebook EuroLingual
Google + EuroLingual
ブログ EuroLingual:  Multilingual Generation
YouTube EuroLingual
Pinterest EuroLingual
Instagram EuroLingual