Bem-vindo ao nosso blog em português!
"Multilingual Generation"

感謝 (Agradecimentos)

7月5日にEuroLingualのイベントで、ブラジルについて少し話す機会がありました。今月ワールドカップが行われていることもあり、特にサッカーとカーニバルが世界の注目の的になっていますが、ブラジルには他にもたくさん面白いことがあります。イベントの間、ブラジルでは特に有名なお祭りで、毎年6月に行われるフェスタ・ジュニーナについて話しました。また、私の最愛の都市であるブラジリアについても少しだけ話せました。とても短い時間にブラジル中央の高原に建設されたブラジリアという街についてのプレゼンを、皆様に大変好奇心を持って見て頂け、私にとっても興味深いひと時でした。ゲームをし、たくさんのブラジル音楽を聴き、サンバまでダンスすることになるなんて、このイベントは本当に楽しかったです。皆様は少しだけブラジル料理について、またブラジルならではのフルーツやジュースも味見しました。ご参加いただいた皆様、ブラジルについてお話できる良い機会を頂き、ありがとうございました。

 

                                  カロリネ

 


関連記事リンク


Agradecimentos

 

No dia 05 de julho foi realizado, pela EuroLingual, um evento com o objetivo de falar um pouco sobre o Brasil. O país tem estado em destaque durante todo esse mês, devido a Copa do Mundo, no entanto, além do futebol e do Carnaval, o Brasil tem muitas outras coisas interessantes.  

Durante o evento pudemos conversar sobre outra famosa festa que ocorre no mês de junho, a festa Junina.  Além disso, pude falar um pouco sobre a minha amada cidade, Brasília.  Foi bastante interessante ver a curiosidade dos participantes sobre como uma cidade, em tão curto tempo, foi construída no meio do Planalto Central. Esse evento foi bastante divertido, pois pudemos participar de jogos, escutar bastante música brasileira e até dançar samba. Os participantes também tiveram a oportunidade de apreciar um pouco da culinária brasileira, além de frutas e bebidas típicas. Gostaria de agradecer a todos pela a participação e pelos bons momentos que tivemos, conversando sobre o Brasil.

 

Caroline

 



ブラジリア

7月5日(土)のブラジリアン・アフタヌーン・ティー・パーティーに向け、ブラジル関連の情報をお送りします。

ブラジリア出身のカロリネ先生による、ブラジリアの概要をポルトガル語/日本語にてお楽しみください。

 

ブラジリアの地図
ブラジリアの地図

ブラジリアは現在のブラジルの首都であり、「希望の都」と呼ばれ、連邦特別区としても知られています。都市構想計画によりブラジリア国立公園として全ての町は区域周辺に造成され、連邦特別区となっており、衛星都市として知られています。ルシオ・コスタによる都市構想、また建築家オスカー·ニーマイヤーによる設計により、完全な計画都市として創られました。ルシオ·コスタは地域の地形とパラノア湖(人工湖として掘削)に合わせて都市開発を実施しました。ブラジリアは1960年4月21日に発足し、サルバドール(バイーア)、リオ·デ·ジャネイロに次いで、ブラジル3番目の首都となりました。ブラジリアを上空から見ると、飛行機や蝶のような姿をしています。市内の主な公共建築物もオスカー·ニーマイヤーによって設計されました。これらの要因により、ブラジリアはユネスコの世界遺産として認定されています。

ブラジリア全景
ブラジリア全景

 

 

 

都市についての雑記:ブラジルの新しい首都について、1891年神父ジョアン·ボスコが夢を見て、「この新しい首都は繁栄と富に満ちた土地になるだろう」と予言したことが伝説となっています。このため神父ジョアン·ボスコは、ブラジリアの保護神と考えられています。  

                                               カロリネ

 


関連記事リンク


Brasília

 

É a atual capital do Brasil. Também é conhecida como “Capital da Esperança” ou Distrito Federal. Brasília é formada pelo Plano Piloto e Parque Nacional de Brasília.

Brasília vista panorámica
Brasília-Vista panorámica

Todas as cidades construídas ao redor desses setores fazem parte do Distrito Federal e são conhecidas como cidades satélites. Brasília foi uma cidade totalmente planejada. O plano urbanístico  (Plano Piloto) foi elaborado por Lúcio Costa e a cidade foi desenvolvida pelo arquiteto Oscar Niemeyer. Lúcio Costa planejou a cidade para se adequar ao relevo da região e ao lago Paranoá (lago artificial, que estava sendo construído). Brasília foi inaugurada em 21 de abril de 1960. E tornou-se a terceira capital do Brasil, após Salvador (Bahia) e Rio de Janeiro. Quando vista de cima, Brasília tem a forma de um avião ou uma borboleta. Os principais prédios públicos da cidade também foram projetados por Oscar Niemeyer.  Devido a esses fatores, Brasília é considerada um patrimônio Mundial pela UNESCO.

Brasilia-Catedral
Brasilia-Catedral

 

Uma curiosidade sobre a cidade: existe uma lenda que em 1891 o padre João Bosco sonhou com uma nova capital para o Brasil. Essa nova capital seria uma terra próspera e cheia de riquezas. Devido a esse sonho profético, o padre João Bosco é considerado o padroeiro (protetor)  de Brasília. 

                                                     Caroline

 



フェスタ ジュニーナ/ ジュリーナ(6月と7月のお祭り)

7月5日(土)のブラジリアン・アフタヌーン・ティー・パーティーに向け、ブラジル関連の情報をお送りします。

カロリネ先生による、ブラジルの6月と7月のお祭りについての情報を、ポルトガル語/日本語でお楽しみください。

 

Festas Juninas

フェスタ ジュニーナ/ ジュリーナは、カトリックの起源のお祝いとして、6月または7月にブラジルで催されます。聖ペトロと聖パウロの日として祝われるこのイベントは、東北地方の特徴が色濃いお祭りで、地域社会の人々や多くの観光客が一緒になり、飾り付けや郷土料理を愉しみます。キャンプファイヤーの火を灯し、たくさんのカラフルな風船や盛大な花火でパーティーを盛り上げます。

 

Festas de Sao Joao

参加者は田舎風の素朴な、男性はチェックのシャツとカラフルな布のパッチワーク柄パンツや麦藁帽子を着こなし、女性はカラフルなドレスと麦藁帽子が定番スタイルです。そしてクァドリーニャ(フランスのダンス、カドリーユが原型)を踊るためにカップルが誕生して行きます。クァドリーニャでは、カップルがダンスを開始すると「新郎」と「花嫁」となり、架空の結婚を演ずることができます。この結婚の儀式クァドリーニャは、ヨーロッパで行われている結婚を祝う聖ヨハネのお祭りと繋がりがあります。

 

カロリネ

                             


関連記事リンク


Festas juninas/julinas

 

Festas juninas e/ou julinas são celebrações de origens católicas que ocorrem nos meses de junho e julho no Brasil.

Comida típica São João
Comida típica São João

São festas características da região Nordeste e são celebrados nesses eventos o dia de São Pedro e São Paulo. Essas comemorações reúnem toda a comunidade  local e muitos turistas e contam com uma decoração e comidas típicas.  Fogueiras são acessas, decora-se o local da festa com muitos balões coloridos e ocorrem queimas de fogos de artificio.

 

Balões São João
Balões São João

Os participantes podem se vestir de caipiras: os homens com camisa quadriculada, calça remendada com panos coloridos e chapéu de palha. Já as mulheres usam vestidos coloridos e chapéu de palha. Então, formam-se casais para dançar a quadrilha. Essa dança foi baseada em uma dança francesa “quadrille”. Na quadrilha, o par que inicia a dança são o "noivo" e a "noiva", pois a quadrilha pode se encenar um casamento fictício. Esse ritual matrimonial da quadrilha está relacionado as festas de São João que ocorrem na Europa e que também celebram casamentos.

 

Caroline

 



Somos uma geração multilingue!

Somos uma geração multilingue!

コンタクト

e-mail EuroLingual
Phone EuroLingual

(06)  6376 7720

Fax EuroLingual

(06)  6376 7720

Access EuroLingual

〒530-0014

大阪府大阪市北区

鶴野町4-11

朝日プラザ梅田1203

Time schedule EuroLingual

月~金 9:00-21:00

土 9:00-16:00

簡易マップ

梅田ロフト・MBS向かい

ユーロリンガル

ヨーロッパ語のEuroLingualでは、外国語学校として世界標準のコミュニケーションを基本とした文化的なレッスン、各国料理教室、パーティー、留学サポートを主に行っており、各生徒様への細やかな個人サポートを可能とするプライベートや小規模グループを中心とした授業展開にて、より早く目標到達へと導きます。

 

Follow us

Facebook EuroLingual
Google + EuroLingual
ブログ EuroLingual:  Multilingual Generation
YouTube EuroLingual
Pinterest EuroLingual
Instagram EuroLingual