ヨーロッパ語のEuroLingual

イタリア語・スペイン語・フランス語・英会話・
ドイツ語・ポルトガル語・ロシア語・留学・欧米料理・文化教室
大阪(梅田・福島)

ポルトガル語教材はCEFR (ヨーロッパ言語共通参照枠)基準| 大阪・梅田と福島の外国語教室

ポルトガル語使用教材


EuroLingualポルトガル語レッスンでは、CEFR(Common European Framework of Reference for Languages=ヨーロッパ言語共通参照枠)のレベルA1~C2とEuroLingual独自のレベル1~10を体系的に、各生徒様のレベルに合わせたポルトガル語教材を使用しております。

各レベルと使用ポルトガル語テキストの分類を示したリストをご参照ください。


ブラジルポルトガル語
(伯葡語)テキスト

ブラジルポルトガル語のイベリアポルトガル語との差異としては、よりクリアーな発音、単語の違い、多くのスラングを使用すること等が挙げられます。テキストでは主にブラジルで話される表現を中心に日常会話、文化、ビジネス等にまつわるトピックが、そして言語学習基本4要素(読む・書く・聞く・話す)と文法がバランスよくまとめられております。

Muito Prazer, Disal Editora

Novo Avenida Brasil, E.P.U.

Português Via Brasil, E.P.U.

Brasil Intercultural, Casa do Brasil.

Mão na massa... (Exame Celpe-Bras), Casa do Brasil.

Samba!, Autêntica.

Falar... Ler... Escrever... Português, E.P.U.

Passagens, Pontes

Diálogo Brasil, E.P.U.

Bem-Vindo!, SBS

Tudo Bem?, SBS

Fala Brasil, Pontes

Aprendendo Português do Brasil, Pontes

Estação Brasil, Átomo

Prata da Casa, E.P.U.

Timi, Lidel

イベリアポルトガル語
(欧州葡語)テキスト

イベリアポルトガル語はアフリカやアジアに至る広大な範囲で歴史的影響力があるものの、ブラジルポルトガル語ネイティブにとっては発音や表現の差異により少々難解に映るようです。テキストでは主にポルトガルで話されることばを中心に、シチュエーションに応じた表現方法、文法、そして試験対策としても活用できるものとなっております。

Na Onda do Português, Lidel

Português em Direto, Lidel

Novo Português XXI, Lidel

Avançar em Português, Lidel

Português em Foco, Lidel

Português Atual, Lidel

Vamos lá Começar! / Vamos lá Continuar!, Lidel

Passaporte para Português, Lidel

Olá! Como está?, Lidel

Novo Português sem Fronteiras, Lidel

Cultura e História de Portugal, Porto Editora

Entre Nós (Português para Hispanofalantes), Lidel

Lado a Lado (crianças), Porto Editora

レッスンスタイルを選ぶ