バレンシアの学校タロンハとのコラボレーション

嬉しいお知らせです。

この度当校EuroLingualは、スペインの地中海沿岸、美しく明るい街バレンシアにあるスペイン語学校、「タロンハ」との友好協定を結ぶこととなりました。 。

 

フェルナンド氏とイニャッキ氏
フェルナンド氏とイニャッキ氏

2018年11月30日(金)、タロンハよりバターリャ・フェルナンド校長と、ヴィラグラ・イニャッキ課外活動部部長が、当校との関係構築のため来阪、来校されました。大変嬉しく思うとともに、間違いなく両校の今後の関係をより豊かにして行くこととなるでしょう。

フェルナンド校長とイニャキ部長は、EuroLingual代表のバイノッティ・アルベルトと会い、この機会にご当地のギフトを持参され、日本とスペインの間の連携を強化するために、この新しいパートナーシップを開く可能性について熱心に話をしてくださいました。

 

タロンハとユーロリンガルのコラボレーション
タロンハとユーロリンガルのコラボレーション

タロンハの学校の隅々を地元の芸術家によって装飾されており、家族的で居心地が良く、カラフルな環境の中、コミュニケーションについて特に注力し、効果的な教育メソッドを提供するのが特徴です。しかしとりわけ、世界中から訪れる生徒様方への文化的・社会的統合を促進するよう、細かいディーテールまで計算されたアクティビティーにより、言語学習の強化を図って頂けます。

 

タロンハの持つ芸術的なまたそれ故の冒険心に共鳴し、生徒様がスペイン語や文化にまつわる「忘れられない経験」を楽しんで頂くため、誠心誠意尽くさせて頂いており、それは他のスクールとは異なっています。今からバレンシアにどっぷり浸かってみたいと思われる方は、大阪の中心EuroLingualで情報を得てください。

 

皆様のご訪問を心よりお待ち申しております。

アルベルト

 


関連記事リンク

 

関連記事リンク



Escuela Taronja de Valencia crea lazos de amistad con EuroLingual

Nos alegramos enormemente de anunciar que nuestra escuela EuroLingual inicia un convenio de amistad con la escuela de español Taronja, situada en la bonita y luminosa ciudad de Valencia, en la costa mediterránea de España. .

 

Fernando e Iñaki visitando  EuroLingual
Fernando e Iñaki visitando EuroLingual

Ha sido un placer recibir la visita de Fernando Batalla, director de Taronja, junto con el responsable del departamento de actividades Iñaki Villagrá, que se acercaron hasta Osaka el pasado viernes 30 de noviembre para conocernos personalmente y sentar las bases de esta relación, que con certeza va a ser muy enriquecedora.

 

Fernando e Iñaki estuvieron reunidos con el director de EuroLingual, Alberto Bainotti, y el resto de su equipo. Han aprovechado su viaje para traer regalos típicos de su región y dialogar con entusiasmo sobre las posibilidades que se abren con esta nueva colaboración para estrechar los lazos entre Japón y España.

 

Colaboración entre la Escuela Toronja (Valencia) y  EuroLingual
Colaboración entre la Escuela Toronja (Valencia) y EuroLingual

La escuela Taronja se caracteriza por ofrecer un método de enseñanza eficaz, con especial atención a la parte comunicativa, en un entorno familiar, acogedor y muy colorido, pues cada rincón de la escuela ha sido decorado por artistas locales. Pero sobre todo destaca el cuidado programa de actividades pensado al detalle para reforzar el aprendizaje de la lengua y favorecer la integración cultural y social de sus alumnos.

 

Hemos conectado muy bien con el espíritu artístico y aventurero de Taronja, una escuela que demuestra ser diferente y que se esfuerza mucho para que los estudiantes disfruten de una experiencia inolvidable en torno a la lengua y cultura españolas. A partir de ahora, todos nuestros alumnos interesados en hacer un curso de inmersión en Valencia pueden conocerles informándose a través de nuestro centro en Osaka.

 

¡Gracias por vuestra visita!

Alberto

 



コンタクト

e-mail EuroLingual
Phone EuroLingual

(06)  6376 7720

Fax EuroLingual

(06)  6376 7720

Access EuroLingual

〒530-0014

大阪府大阪市北区

鶴野町4-11

朝日プラザ梅田1203

Time schedule EuroLingual

月~金 9:00-21:00

土 9:00-16:00

簡易マップ

梅田ロフト・MBS向かい

ユーロリンガル

ヨーロッパ語のEuroLingualでは、外国語学校として世界標準のコミュニケーションを基本とした文化的なレッスン、各国料理教室、パーティー、留学サポートを主に行っており、各生徒様への細やかな個人サポートを可能とするプライベートや小規模グループを中心とした授業展開にて、より早く目標到達へと導きます。

 

Follow us

Facebook EuroLingual
Google + EuroLingual
ブログ EuroLingual:  Multilingual Generation
YouTube EuroLingual
Pinterest EuroLingual
Instagram EuroLingual